alomran alomran alomran
أخر الإضافات:
قاضي المجمعة الشيخ محمد بن عبدالله آل سلطان العوسجي البدراني الشاعر عبدالله بن محمد بن شويش الأمير علي بن سعود بن شويش الأمير عبدالله بن تركي بن عبدالله السديري نسب آل ناصر من آل حماد من آل شبانة أختام علماء ومشايخ وشخصيات نجدية مهرت بها بعض وثائق أسرة العمران تراجم قضاة نجد المعروفين منذ القرن العاشر حتى النصف الأول من القرن الثاني عشر الهجري معجم مصطلحات البناء النجدية صور قديمة لمباني في نجد من دراسة بعنوان: العمارة المدنية في نجد لجيفري كينغ (1982م) رسالة الشيخ محمد بن عبدالوهاب رحمه الله إلى أهل سدير الزخارف النجدية : مثال بيت العم عبدالرحمن بن إبراهيم العمران في عودة سدير شما بنت عبدالله بن عمران بن محمد بن عامر المجمعة في قاموس الأعلام رسالة من أبناء حمد بن عمران إلى أبناء عبدالله بن عمران موقف الملك عبدالعزيز من اعتذار أمراء سدير وجباة زكاتها عن دفع زكاة العروض ودفع ما تيسر حديث ولد سبأ العشرة: تخريجاً ودراسة حديثية محمد بن ناصر الصبيح (راعي زاهبة) أول أسطول بحري للإمام فيصل بن تركي آل سعود التاريخ في نجد حتى القرن العاشر كان غامضاً مدارس البنات في نجد سنوات الرخاء والقحط التي مر بها النجديون العمل الخيري المؤسسي علاقة نجد بالشام من 1157هـــ إلى 1225هــ محطات في توحيد المملكة العربية السعودية من نوادر وثائق بلد الغاط عام 1224هـ/1809م‏ وقفية نجدية نادرة: تعود إلى القرن الحادي عشر الهجري مسجد الدواسر بالدرعية عبداللطيف باشا المنديل قبيلة بني ياس ونسبة آل بو فلاح للدواسر التحصينات الدفاعية السعودية حوامي عودة سدير مرقب عودة سدير قصيدة رثاء الأمير رميزان بن غشام في الأمير محمد بن عامر وكالة الشيخ عثمان بن منصور لعبدالله بن عمران لجمع إرث والده في سوق الشيوخ بالعراق قصر جماز في عودة سدير
معجم مصطلحات البناء النجدية
معجم مصطلحات البناء النجدية

أثل: شجرة الأثل، خشب الأثل أستاذ بناء معلم البناء رئيس البنائين. وهو معلم حرفي يتشاور مع المالك في الوصول لقرار بالنسبة لخطة بناء البيت، وحجمه، وما يحتويه من غرف وخدمات، وهو العقل المدير لبرنامج البناء، والمشرف على كل العاملين في الموقع ويشترك في العمل بنفسه.

أستاد جص: معلم حرفي في الجص. يقوم بتنفيذ التصميمات الزخرفية في المحارة الجص، وهو مسؤول عن كل أشغال الجبس في الموقع.

با جدير: فتحة هواء تقليدية توجه الهواء من السقف داخل البيت. والكلمة من أصل فارسي.

بطن البيت: وسط البيت، عادة إشارة إلى الحوش.

بطن الحوي: مثل بطن البيت.

البيت أبو سارية: غرفة ذات عمود واحد يدعم السقف، والاسم يميزها عن كل الغرف الأخرى في البيت.

بيت الدرج (الخزانة): منطقة خزين تقع أسفل الدرج.

بيت: الجمع بيوت

تبن: قش أو أغصان القمح والشعير.

تخمير الطين: ترك خلطة الطين والتين والماء لتتخمر.

تراب: التربة، التراب، الغرين، يخلط بالطين الذي يعتبر شديد الليونة بالنسبة لأغراض المباني.

تشبيع: ملء أو موازنة الفراغات بين الطوب الطيني باستخدام التبن وملاط التين. ويتلو ذلك صوبعة، وبعدها يتم وضع الملاط أو التمليس.

تعبيب: حفر الأساسات.

تلييس: أنظر ماش.

توليف: المعنى الحرفي “الملاءمة، الإحكام”؛ وبتحديد أكبر قطع العوارض والروافد بالحجم المطلوب للغرف المختلفة، ومعالجتها وفقا لذلك.

جريد: أفرع النخيل بعد إزالة الأوراق عصب أوراق النخيل.

جص: الجبس المحارة الجبس.

جماميل: قاطعو الحجر الحجارون.

جمجمة: الجزء المثبت من مزلاج الباب الرئيس، حيث يوجد الجزء المتحرك من المزلاج.

حجا: حاجز جداري حول السقف. أنظر أيضا دروة وسترة.

خرز: اسطوانة حجرية قطع من الحجر مشكلة على هيئة الطبل، وفي العادة يكون أقصى ارتفاع لها ٣٠ سم، تستخدم لبناء الأعمدة.

خطف: لوح خشبي قطري يدق بالمسامير على ظهر الباب ليعطيه مزيدا من الدعم والصلابة.

خوص: أوراق النخيل.

دار بيت: الجمع ديار.

درج: إحدى درجات السلم أو السلم بكامله. أيضا: زلفة.

دروة: أنظر الحاجة.

دريشة: نافذة.

دهليز: ممر، أو طرقة، حيز يربط الباب الخارجي بالفناء.

دوزنة: رف أو كوة مبنية داخل جدار، وهي نفس كلمة “فاغرة”.

ديوانية: غرفة استقبال غرفة جلوس. الغرفة العامة في المنزل والتي يستقبل فيها الضيوف، وتقع عادة على جانب الدهليز. وهي دائماً مزخرفة بشكل رائع بأشغال النحت في الجص.

رادة: حائط سد؛ حائط داخلي يواجه الباب الخارجي يمنع الناس من رؤية داخل البيت والفناء.

رصة: الجمع (رصات) طبقة من الطوب المبني أيضا: سوقة.

رواق: الجمع (أروقة) ممر مقنطر أو بهو معمد يحيط بحوش البيت. يعرف أيضا بالمصابيح.

زلفة: الجمع: زلف، أنظر درجة.

سارية: الجمع (سواري) عمود مبني من أسطوانات حجرية ملتصقة بالجبس أو الطين.

سترة: أنظر حجة.

سقيف: الجمع (سواقيف) سقف البيت وبالتحديد البنية الخشبية من العوارض والروافد التي تحمل طبقات السقف من الجريد والأوراق والحصى والتربة.

سكرة: الجزء المتحرك من مزاليج الباب الأصغر في أبواب الغرفة.

سوقة: أنظر رصة.

شعير: قش الشعير.

صاير: قائم الباب الحاملة الرئيسة من خشب الأثل في الباب، والذي يدور قائما عليها. وهي مثبتة في فتحة حجرية أو تجويف في القاعدة، وتجويف خشبي في العتبة العليا.

صوبعة: المعنى الحرفي “عمل الأصابع”: تخشين الحائط بعد تشبيعه لعمل “مفتاح ” من أجل طبقة المحارة الملساء.

طابية: سقف.

طرمة: فتحة رأسية أو كوة للنظر من خلالها أداة بارزة فوق الباب الرئيس للبيت، تمكن السكان من النظر خفية المعرفة الطارق.

الطوب: الطوب المحروق أو اللبن.

الطين المتبن: طين مخلوط بالتبن.

طين: طمي الطمي والتربة بعد الخلط بالماء، والتي يضاف إليها التين مقطعا لعمل ملاط الطين والمحارة واللبن.

عاير: ركن البيت

عسبان: فروع النخيل. الغرفة أم سارية غرفة ذات عمود واحد غرفة رحبة مربعة تقريبا، بها عمود واحد يدعم عوارض السقف. وهي مثل “البيت أبو سارية”.

فاتولة: عين سحرية، فتحة للنظر خارج الباب مثل “طرمة”.

فاغرة: أنظر دوزنة.

فتاش: أنظر كشاف.

فراش: طبقة من الطين توضع تحت قوالب اللبن.

فرجة: رف فتحة صغيرة في الجدار.

قصة باب: مطرقة الباب قناعة حامل حجري بلاطة من الحجر يتم إدخالها في قمة الحائط لدعم نهاية العارضة عند مستوى بنية السقف (السقيف) .

قناية: تيجان الأعمدة بلاطات حجرية مستطيلة تقطع لعمل تيجان الأعمدة. يتكون كل رأس من ثلاث بلاطات كلها من نفس العرض والسماكة، ولكن من أطوال مختلفة توضع واحدة فوق الأخرى مرتبة تصاعديا الأصغر بالأسفل). تساعد التيجان على التقليل من المسافة التي تقطعها العوارض بين الأعمدة.

قهوة: الغرفة التي تصنع فيها القهوة وتقدم، غرفة استقبال الضيوف، غرفة الجلوس. مثل “ديوانية”.

كشاف: فتحة في السقف لإخراج دخان النيران في المطبخ أو غرفة الجلوس. وللكشاف غطاء يتم التحكم فيه عن طريق حبل ملفوف على بكرة صغيرة لتسهيل عمله. ونهاية الحبل تكون في متناول الشخص في المطبخ أو غرفة الجلوس. ويعرف أيضا باسم “فتاش”

كمار: خزانة خزانة متعددة الأرفف بدون أبواب في الديوانية، تستخدم لحفظ أدوات صنع الشاي والقهوة، وتبنى الكوة من الجص، ويمكن بناء الأرفف إما بالخشب أو الجص. وعادة يزخرف الكمار زخرفة بديعة بأشكال منقوشة.

كمر: نفس كلمة “كمار”.

كوة: فتحة في الباب فتحة في الباب الخارجي لإدخال اليد لفتح الباب من الداخل بالمفتاح الخشبي لبن طوب طيني مجفف تحت الشمس، يقرر أبعاده أستاد البناء، وهي تتنوع بشكل عام من 15×30 سم حتى 20×40 سم ، مع سمك بين 10-15سم.

مجبب: طريق مسقوف مصطلح يستخدم أيضا للمدخل المؤدي إلى البيت، أو الدهليز.

مجرى: الجزء المتحرك من مزلاج الباب داخل “الجمجمة”: يستخدم للأبواب الخارجية.

مرزم: الجمع (مرازيم) تصريف للسطح مثل الميزاب (المزراب)، ولكنه مصنوع من حديد صفيح على شكل أنبوب بقطر 7-8 سم ، ويبرز حتى 75سم خارج الحائط. مش تنعيم، يعطي سطحا أملس. وهو نفس المشاش، الملاط، التلييس. ويتم عمل زخرفة الحائط بعد هذه المرحلة.

مشاش: أنظر مش.

مشب: بيت النار في الديوانية، حيث تصنع القهوة والشاي.

مصابيح: المعنى الحرفي “طرقات”: الرواق المظلل الذي يعتبر مرحلة انتقالية من الغرف المغلقة إلى الحوش المفتوح كل أبواب الغرف تفتح عليه، ويستخدم كمنطقة معيشة مظللة. أنظر أيضا : رواق. مصطبة دكة من الطين أو الحجر عند قاعدة الحائط عادة بجوار المدخل أو بالقرب منه.

مطاين: المكان الذي يجلب منه الطين للبناء.

مقدمة: عمود غائر، عمود من الاسطوانات الحجرية مبنية بملاط الجص، يبنى غائرا في الحائط أو داخل الحائط ليعطي مزيدًا من الدعم للسقف. وهو ضروري عندما يكون السقف كبير المساحة.

مقوس: ملمس للجدار المنحني، يُصنع بكف اليد، وينفذ على شكل أفقي منتظم على الحوائط الخارجية. والمصطلح مشتق من فعل عمل قوس بالذراع الممتد . ويتم ذلك مباشرة بعد إضافة الطبقة الأخيرة الملساء من الملاط ( المش).

ملاط: أنظر مش.

ملبن: قالب خشبي للطوب، لعمل اللبن. يصنع من خشب مربوط بحبل أو أشرطة جلدية. موقد مطبخ، والمعنى حرفيا “بيت النار”.

ميزاب: تصريف للسقف، قناة مصنوعة من خشب الأثل تبرز من قاعدة السور الجداري للتخلص من مياه المطر الموجودة على سطح البيت الخارجي. وعادة تكون نهاية الميزاب مستقيمة أو منحنية لجانب واحد ، لتجنب ارتشاش المياه على الحوائط المجاورة. أنظر أيضا: مرزم.

نقش: زخرفة بالنقش على الجص أو الخشب.

وجار: الموقد في الديوانية حيث تصنع القهوة والشاي. ومع الوجار تجد الكمار أو الخزانة. ويمكن وضع “منفاخ” أو مروحة لجلب الهواء في أحد أركان الوجار، بأنبوب يقود الهواء نحو بيت النار.

وجان: إطار الباب. تُبنى العارضة المرتكزة من الحجر وملاط الجص، أو من الطوب الطيني وملاط الجص للحصول على القوة الزائدة الضرورية لدعم مفصلات الباب. وأحيانا يبنى الوجان في أركان الغرف الكبيرة المزيد من القوة الهيكلية.

المصدر:

العودة إلى الأرض: البناء بالطين في المملكة العربية السعودية/ وليم فيسي؛ ترجمة سحر توفيق؛ مراجعة وتحديث الأمير سلطان بن سلمان بن عبدالعزيز آل سعود؛ تصدير أمير ويلز. الرياض: مؤسسة التراث، 1436هـ. ص ص 228-230.

مع الشكر للمعماري سامي الجبير.